2010-05-20

住臺灣、遊臺灣:讀《臺灣重遊》 /
Revisit the Place You Live

旅遊之樂趣,有一部分就在於閒適與愜意。臺灣島內的旅遊,這幾年常被稱作國民旅遊,便是輕鬆自在到人人都負擔得起。而也是這種自在愜意,才能讓人一趟又一趟不斷地重複拜訪一些地方。

年輕人在踏出旅遊的第一步後,什麼地方都是新鮮的第一次。直到累積了些許歲月,經歷足了,才會有「重遊」的狀況出現。舒先生的重遊,有不少便是累積十幾二十年的經驗才得的。

因此「重遊」之記,某方面也是種歲月之記吧!藉著紀錄重遊之地,也刻寫了歲月在地上、心上、身上留下來的各種改變。隨著歲月流逝,地景的改變或多或少,心裡的改變,是可有可無,而身體的改變,卻是無可避免。這三種改變的各種程度與組合,正是重遊中的樂趣。

2010-05-02

試讀眾人的囈語《食夢者的玻璃書》—
The Glass Books of the Dream Eaters

這本2006年出版的《食夢者的玻璃書》隔了四年終於有正體中文版了。難得有本深獲國外眾多媒體好評的小說,經歷這麼久的時間才有出版社引進,甚至連簡體中文版也早在兩年前就上市。此此若非皇冠出版社在新書問世前舉辦書評大賽,鮮少閱讀當代翻譯小說的我,可能也不會注意到這本書吧。

書的封底與官方網頁的介紹,有近二十家的媒體評論及名人推薦,一些關鍵詞如:流暢的羅曼史、刺激、浪漫、冒險,並非誇飾。只是出版社宣稱這是本成人版的《哈利波特》+文學版的《福爾摩斯》,並不十分精確。他沒有哈利波特的奇幻魔法,也不是福爾摩斯的偵探推理,而是像「羅生門」一樣各說各話(或說各懷鬼胎),再帶一些「紅花俠」的諜報情節。如果要講得簡單一點,那麼就是「名偵探柯南」裡柯南與灰原哀追查黑衣人組織那樣的故事了。