2010-07-31

流行歌與「當代」面貌
Taiwanese Pop Songs and Taiwan Under Japanese Rule

本篇配樂請聽台灣「第一首」*流行歌《桃花泣血記》上(左)下(右),歌詞請點連結。
炎炎夏日,輕鬆地參加場歌曲的演講,是種再愜意不過的沙龍活動了。

中華民國政府出版品的展售從過去正中書局代理,到委由臺視開辦國家書坊,到最近秀威公司承辦的國家書店,在行銷手法上越來越活潑,居然還辦起了主題演講。我也不確定為什麼會收到這場活動宣傳,很可能因為我是「我的E政府」網站會員,而該網站的管理單位同樣是政府出版品的主管機關行政院研考會,才讓國家書店透過會員資料通知到的。

這場書店活動,既非新書發表也不是作者見面簽書,僅是一場閱讀臺灣的系列演講。政府出版品過去給人的感覺多是嚴肅、權威,以及需要長時間、大規模的研究。然而隨著臺灣本土研究逐漸成為顯學,文化、觀光等軟調性的叢書逐漸增加,政府出版品也成為大眾閱讀的對象。活潑的行銷宣傳活動,正是針對這類型的書籍下手。

說實在臺灣研究的觀點與角度百百種,但是不管怎麼下手,日治時期都是一段資料爆炸的年代。我純粹就著題目猜想,至少可以聽點老歌所以就去了。沒想到講者黃信彰先生幽默風趣,除了歌曲還貫串了其餘他對日治時期的研究主題,著實是位不可多得的沙龍講者。

2010-07-14

暹羅新舊都—故都風情,大城 /
Trip to Ayutthaya

陳能濟先生描寫古都西安之國樂曲《故都風情》雖非泰國熱帶風情,
但故都之情一樣,勉強借為本篇配樂

大城、邦.芭茵 相簿
三等車廂裡電風扇呼呼的吹,這是臺灣已經難以體驗到的開窗普通車,從華藍蓬 (Hua Lamphong) 發車後我從車頭巡了一趟,全車只有另一位白人女性也是外國人,其他應該都是泰國人了。我坐車頭,他在車尾,只見他靜靜的讀著電子書 (Kindle) ,時空交錯地令人感到詭異。這列六七十年代的三等車廂,載著二十一世紀的高科技,往四百年前前進,然而這樣的時光機,盡然只費15泰銖(新臺幣14元左右)。 從曼谷華藍蓬火車站一路往北,先經過市區裡許多通勤小站,經過曼谷觀光地圖最邊緣,離恰圖恰市集最近的邦蘇站 (Bang Sue) ,再過廊曼舊機場就算離開曼谷了。在全球化風潮席捲下,都市是旅人最佳的保護區,而鐵道旁許多搭蓋的房子,沿著鐵軌走動的小孩,不斷地提醒我正離開這個東南亞最大的首都,往擴展自己的舒適圈更進一步。我看著昭批耶流域的綠色平原,想像著要下車的目的地「大城」,城名為大,是大在何處?作為一個世界遺產的城鎮,又是個怎樣的景況呢? 大城(舊音譯:阿瑜陀耶)泰名「阿育他雅」(พระนครศรีอยุธยา Ayutthaya, Ayudhya),梵文之意為不可破滅之城,是泰國在定都曼谷前 (1767) 的首都。四百一十七年的國都,讓大城充滿了佛國遺蹟,也在1991年名列聯合國教科文組織的世界文化遺產